他建造梦中的城市,——在这个失去那梦中女子踪迹的地方,制造异境的空间和墙壁。他要使她再也不能脱身。
他用锥心泣血的目光环视着佐贝德城交错层叠的街道,手扶在石灰石柱子上——冰冷,僵硬,丝毫感觉不出它才刚刚由一堆破碎的石块和泥浆糊成。他满怀无限的崇敬祈祷着——赐予我这样的力量的伟大存在啊,月神,我将在这里建造城市,直到我找到她,直到时间尽头。
“tedeumlaudamus。”
他低声吟诵着,吟诵着凄凉的、似乎很遥远的声音。
“tedeumlaudamus。”
作者留言:
古法语里断头台和寡妇是一个词,在这里设定为贞德过去的母语。虽然现在她不怎么说这种语言了,但偶尔,她还是会不自觉地表现出一些和家乡话有关的用语习惯。
纳斯卡尔就是第十五章提到的那个倒霉蛋。
当然我本人是根本不懂什么法语的,这是从雨果的书里看来的梗。
www.。m.