功的翻译机都可以算的上是黑科技了。
而面对大家的疑惑,沈林反倒比较淡定,因为在预料之中,“这些年来陆续出现了一些翻译软件和翻译机,但不得不承认的是,即便是现在市面上最成熟的翻译软件和翻译机都存在两个最致命的问题,可翻译语种少,且翻译精度不尽如人意。
时下的翻译软件和翻译机更多只能满足一些最基本的单词查询和最基本的简单沟通,而且更多应用于纯书面翻译领域,在语音翻译领域,一直都没有看到一款让用户满意的产品。
而在奥运会的现场,很显然我们需要的是一款可以实现语音识别并进行精确翻译的产品,而且不能再只满足于两三个国家的语言。
但如果有从事翻译软件这个行业的朋友都很清楚,光是如何识别和理解庞大的语言库就成为了翻译技术发展的第一道天堑,想要实现更完美的翻译,我们就必须解决这个问题,庆幸的是,我们大风集团找到了解决方案。”
沈林侧身到一旁,大屏幕上出现了几个大字:深度神经网络。
看到这几个字,台下的反应开始变了,一下子就感觉产品高大上了很多...
“我相信已经有很多朋友想起了我们今年全球开发者大会上识别熊猫的技术,是的,我们将这一技术延伸到了翻译上。
翻译机的工作离不开三项技术核心:自动语音识别,机器翻译以及语音合成。
得益于我公司这两年在深度学习领域获得的重大突破,我们利用一个拥有海量结点的深度神经网络自行从语料库中学习翻译知识。
一种语言的句子被向量化之后,在网络中层层传递,转化为计算机可以理解的表示形式,再经过多层复杂的传导运算,生成另一种语言的译文。实现了理解语言到生成译文的翻译方式。
这种翻译方法最大的优势在于译文流畅,更加符合语法规范且容易理解。相比之前的翻译技术,可以说是直接跨越了一个次元都不为过。
同时,我