钟艾华在给卫因之的书信当中,总共说了两层意思,一是中国人不打中国人,二则是——
“彼等虽被迫附胡,却肯与我贸易,且输入兵器,有自守之意。此辈可引之为援也,不可无罪而攻伐之。今羯贼所据王土中,每多晋人坞堡,王师至时,若肯起而相应,则破羯不难也。倘君无罪而伐,所破虽止燕南诸堡,消息传开,它堡必生疑忌,则恐将来不能策应王师。
“大司马以忠义教我等,以信诺行天下,若君无信,所坏非止君之声名,更恐累及大司马也,岂可不虑?”
卫循见此,不禁悚然而惊,心说这腐儒所言么,倒也有理……可是那么多海船已然聚集了起来,倘若不再跑一趟燕南,将来还想驱策他们就很困难了……被迫写信送去下密,向王贡问计。
王贡回书道:“燕南诸堡,若使得存,将来于大司马收取并州后,君乃可直运青、徐之卒北上,约合段部及刘司空,尽取幽州,何必急于除去呢?然吾料孔苌必然率军往攻,君可趁机应援,施恩于诸堡,难道彼等敢不献出珍藏,以酬谢于君么?即便无取于燕南,也可东向三韩,若伐韩而掳韩人,想必大司马不会怪罪……”
卫循得计,便再次驾船北上——船中仍然只载了苏峻先前借给的那两千步卒,此外各家海商也聚集了千余亡命之徒来合。燕南坞堡得讯,莫不将出金珠来,恳请晋兵往援。然而晋兵登陆之后,却未能与段文鸯默契配合,导致被孔苌遣将所破,损失颇重。
卫因之无奈之下,只能暂且停舟岸边,以接应燕南诸堡撤出家眷——当然啦,船票不便宜——孔苌率军往攻,晋人也不上岸,只以弓箭攒射,使赵军难以靠近。其间卫循还分出一半舟船,东航三韩。
当然啦,前此既已为赵军所破,实在没有什么力量如王贡所说,前去劫掠三韩了,商人们只是把从燕南所得珍宝贩给马韩贵酋,交易了不少的晋人回来。这些晋人原本即为马韩驱之为奴,那么再转运到江南卖给豪族大户,稍稍填补释僮令所造成的空缺,