个小队伍要找到大海怪,那可是少不了他的。”
詹妮娅不无怀疑地看了一眼周温行。她心想这人看上去可不像是常年在海上过的。不过学习天文倒也不是一定得在海上。周温行不是和他的兄弟一起出过海吗?也许他在那时学会了怎么领航和辨认星图。
“他骗了我。”詹妮娅直截了当地说。
“什么呀?”赤拉滨感兴趣地问。
“他说如果今晚我过来,就会看见我哥哥。”
对于这件事赤拉滨好像一点都不知情。而他听到后的反应似乎说明他觉得这件事非常好笑。“这是真的吗?”他立刻就问周温行,“你真的这么告诉詹妮弗?”
“我想她对这个更有兴趣。”周温行说,“比起海怪之类的事物。”
“你这样可不好呀。这难道不是害她白跑了一趟吗?”
周温行只是笑了一下,仿佛这已经解释了一切。然后他便自顾自地抬头望着天空。他这反应可叫詹妮娅有点恼火,可是她也记得周温行说对了她哥哥的特长,而且她是不会在这样狭小的一艘木船上跟陌生人起冲突的。
那么就来谈谈海怪吧。大海怪。这个词被人一本正经地说出来还真是够古怪。不过,赤拉滨本来就是一个怪人。詹妮娅直觉和他争论海怪的真实性是在白费力气。她于是先不忙着继续打听,而是瞧瞧周围的环境。
赤拉滨的这艘小木船看着挺不牢靠,可用起来却意外得结实。赤拉滨高大却干瘦,还有点佝偻,结果力气也不小。当他用力地划起桨时,小木船就像冰面上的滑刀一样直往前溜。墨黑的海浪在他们身下起伏,有时看起来不像是水,而像是一整块无边无尽的厚重黑幕,遮盖住藏在下头的庞然巨物。潮涌是那巨物在翻滚,在推挤,把小木船高高地抛起和摔下。它不过是在玩耍,而那显露的可怕力量已足以叫人战栗。
詹妮娅尽可能靠里地坐在船里,用手抓住一块固定的横板。当飞溅的浪花从侧边打湿她的脸颊,而寒意冻得她手脚冰冷时,她意