1961年的时候,一个姓郭的作家看完这段剧情改编的戏剧后,也和你一样对唐僧充满了愤怒,他生气的写下了一首诗,试图让这首诗伴随着这个惹人厌的和尚。
他的诗是这样说的:
人妖颠倒是非淆,对敌慈悲对友刁。
咒念金箍闻万遍,精逃白骨累三遭。
千刀当剐唐僧肉,一拔何亏大圣毛。
教育及时堪赞赏,猪犹智慧胜愚曹。
大概意思是说,唐僧这家伙分不清好人坏人,对敌人那么仁慈,却对朋友百般刁难。
以至于让真正有能力的孙悟空受尽了委屈,真应该把这蠢货千刀万剐了才解恨,一头猪都比他聪明。”
诗词翻译是个麻烦事,杨佑懒得将其翻译成英语,反正佐敦库勒已经学会中文了,就直接念的诗词原文。
可毕竟这是古诗词,佐敦库勒听得半懂不懂,配合着杨佑的解读,他连通前后文对照,也就能读懂诗词里的意思了,不禁赞赏的连连点头。
“不错不错,这首诗写的真好,我的心里就是这样想的,唐僧这样的蠢货,千刀万剐了才对得起孙悟空,猪都比他聪明。”
杨佑却笑着说
“这首诗只是抛砖引玉,后来这诗被我的偶像看到,哦对了,那也是尤里的偶像,于是偶像先生也写了一首诗,来表达自己的观点。
他的诗却是这样说的:
一从大地起风雷,便有精生白骨堆。
僧是愚氓犹可训,妖为鬼蜮必成灾。
金猴奋起千钓棒,王宇澄清万里埃。
今日欢呼孙大圣,只缘妖雾又重来。
大概意思是说,唐僧虽然是个愚昧的蠢货,但他却只是个没有分辨能力的普通人,是非不分并这不是他坏,只是因为被妖怪欺骗了才会如此之蠢。
事实上白骨精才是真正祸害生灵的凶手,事情中的错误应该归咎于妖怪,而非没有分辨能力的唐僧。