过了两秒,许越自问自答道:“sheiseasy-going。”
“那这句话,我们翻译过来,怎么说?”许越继续反问。
李芊芊不解,心想难道不是“她很随和”吗?
李芊芊正费解,许越说出了答案:“她很容易勾引!”
说着许越丢掉手卡,摆出一副很老练的样子,道:“破案了!”
李芊芊一愣,有些转不过脑筋来,她马上打开了弹幕,看到弹幕的解释,然后马上想明白了。
easy-going是随和的意思,但许越只翻译了easy是容易的意思,going却用了读音相近的词语来翻译,把going翻译成了勾引。
这么一连起来,sheiseasy-going,就不是她很随和,而成了她很容易勾引!
李芊芊反应过来,又一次笑了起来,这不伦不类的翻译,还真是特别!
偏偏和这个新闻特别吻合,笑果特别好。
…………
第二期《有大事要发声》很快就看完了,李芊芊意犹未尽,恨不得马上发消息让许越马上更新第三期。
但李芊芊也知道,自己看的尽兴,许越找这些新闻,写出这么精彩的文稿,可不容易。
李芊芊看了看视频下的评论,这期视频评论可不少,此时就已经有1000多条了。
“靓仔大才啊,打赏了!”
“笑死我你可要负责哦!靓仔,哈哈哈。”
“我以后再也不敢轻易说女生很随和了,哈哈。”
“我靠,我完全忘记垂死病中惊坐起下一句是什么了。”
“我怕下次老师叫我背诗,我会接小三竟是我自己,这也太洗脑了吧!”
“垂死病中惊坐起,扶摇直上九万里,哈哈哈。”
“垂死病中惊坐起,大喊一声我可以。”
“垂死病中惊坐起,我还要再跑一万米!”