难,我怎能不帮?这里不合适,把组件都拿进来吧。”
路易一边搬一边抱怨。
“我就纳闷了,为什么他们不能装好了再给我送来?”
“难不成他们以为每个家庭的男人都会干这种活吗?”
“有没有搞错啊,我这双纤纤玉手是用来看文件的”
结果,汤姆贾诺维奇看了复杂的组件后额头冒汗:“你可能得帮我一下。”
他们弄了半天,遇到了各种困难。
“我感觉我们搞不定。”汤姆贾诺维奇说。
路易已经开了瓶可乐暂歇了:“‘伟大一代’说得不错,像你我这样的人呢,果然是被安逸的生活毁掉了。”
汤姆贾诺维奇从不喝可乐,他只喝麦迪逊大道里特产的威士忌。
“不管怎么说,我们都是‘垮掉一代’的佼佼者,怎么能被一辆婴儿车难住?”
“没错!”
他们决定继续干活。
50分钟之后,婴儿车成型了,但还有些组件没安上去。
“你觉得这个应该放在哪里?”
汤姆贾诺维奇指着某部分肯定地说:“一定是这儿!”
“我想也是!”
一番努力后,路易纳闷了:“好像不行?”
“你使点劲啊!”
“装不上,真的不行!”路易大叫,“我在这辆婴儿车上挥洒的力气可以把派翠克打死两回!”
汤姆贾诺维奇满脸疑问:“我实在不懂啊,不就是辆婴儿车吗,怎么会这么难?”
“现在呢?你那边怎么样了?”
“唉,你好像弄得我这里有部件掉出来了。”
“不对,你装反了!”
“你看下说明书啊!”路易大喊。
“我看了一百万次!”汤姆贾诺维奇骂道,“这说明书写得像屎一样,谁敢把球探报告写成这样,我他妈让他当场把报告吃下去!”
路易之