间,那让我说多少都行。要是能给我点演讲费,我还能说得趣味横生一些。”
大仲马哈哈大笑,然后向警察们问道:“没别的了吗?和我这样的大作家对话的机会可不多,有什么想问的就趁现在。”
警察们这时才意识到大仲马可能是喜欢讲话的人,便思考起不如适当地引他讲一些值得炫耀的事迹,以讨他的欢心——
一直来回动着右手,想习惯假肢的警察——约翰带着认真的神情问道:“我们……会赢吗?”
“我是作家,可不是军师和预言家。”
“您创造出的宝具真的很厉害,但身为使用者的我们终究不过是人类。就像只有宝具的仿造英灵(山寨货)……我们真的能打赢那些怪物吗?”
闻言,大仲马沉默了片刻。他活动了一下脖子后才提起话头:“我又要……说一件自己的往事了。
起初我对戏剧和小说都不感兴趣。我老妈成天让我看一些无聊的古典悲剧,搞得我很是反感。但是呢……有一天我看了一部悲剧,叫《哈姆雷特》。它和其他的戏都不一样,我顿时就为它所倾倒,于是我忍不住逼人家把剧本让给了我。我把剧本翻来覆去地看了无数遍,甚至到了倒背如流的程度。从那之后,我对戏剧产生了兴趣。那就是我走上这条路的一个开端。”
“《哈姆雷特》可是威廉·莎士比亚的代表作,确实有这般魅力。”
看到警察们纷纷点头,大仲马咧嘴一笑。…
随后,他再次露出恶作剧成功般的目光,继续说道:“不过啊,那部《哈姆雷特》其实是一个叫迪西的人翻译……不,应该算是改编了吧。总之,他把原著改得面目全非,再以自己的解释重新撰写。后来我也去读了真正由莎士比亚写出来的剧本,可把我吓了一跳。和原著相比,我看的那部简直过分到无论是原著粉还是莎士比亚本人都会怒不可遏的地步,简直就是‘山寨哈姆雷特’啊。”
大仲马捧腹大笑了半天,突然止住笑声,咧开嘴角看向警察们: