武僧这个词其实是琼恩自己的翻译,原意应该是“修道者”“修炼者”,指的是某些成天躲在僻静修道院里隐居苦修的家伙。当年琼恩在阴魂城图书馆里看到这种修道者的资料,第一反应就是:“这不就是传说中少林寺的武僧么?”于是索性就把自己翻译成武僧了。
之所以说和少林寺的武僧很像,是因为他们同样注重苦修,注重肉体锻炼,精擅拳脚功夫。当然也有不同,少林寺的武僧,除了拳脚至少也还玩刀枪棍棒,这些家伙却有个宗旨:“强化自身,不假外物”,除了自己的拳头,什么武器都不练,最多偶尔抄根棍子抡抡;同样的,他们也不愿穿盔甲,持盾牌,认为这都会损害自己的修炼,属于旁门左道。
琼恩当年读到资料,对这种死脑筋的家伙也颇有些不以为然。强化自身固然没错,但也不必就把外物视为敌对,能有刀剑可用,有衣甲庇护,有何不好?琼恩自己因为是巫师,施法需要,否则他早早定做一套轻薄的铠甲套在身上了。
人之所以比野兽强,不就是因为“善假外物”么。
琼恩的想法,显然是多数人的想法,所以武僧在物质界也属于罕见货色。武僧一般都敬拜某个神祗,隶属于某个教会,也和牧师、圣武士一样,属于“体制内”的神职人员,但却并不像牧师那样四处招摇,到处宣讲布道,而是在远离城市的僻静地方建修道院,隐居苦修,基本不参与教会的日常事务。
武僧的这种苦修磨炼,让他们确实也拥有了一些特殊的能力。根据琼恩读到的资料,武僧普遍的特点是身体强壮,拳脚凶猛,而且对魔法有一定的抵抗能力;修炼到高深处的武僧,据说还能有类似“打击穴位”这种功夫,能直击要害,一拳毙命,着实是凶悍非常。
琼恩很早就知道物质界有武僧这种特殊人群的存在,但没想到今天还真撞上一个……更没想到的是,居然还是在这种场合遇上的。
不对啊,虽说此武僧非彼武僧,并不真是少林寺的和尚,没有什么清规戒律,但也不至于跑