然后把这些经典典籍推向国外,你觉得能行吗?”
“这个……”
何雪眉头一皱,张口说道:“如果是从一个商人的角度来看,这件事或许有利可寻,但是付出太大了,不是一件值得去做的事,但是从你一个中医生,站在想要推广中医的角度来看,只要真的能做到文化输出,那么无论花费多大代价都是值得的。”
“我也是这么想的。”
方丘附和着点头。
“这个工作看起来简单,实际上却是一件非常艰巨的任务。”
何雪深吸一口气,说道:“华夏文化博大精深,中医更是其中的翘楚,甚至就连大部分的国人都读不懂中医典籍,读起来就像是福文言文似的,翻译起来就更加困难了,以米国和英国为例,他们的幻想小说都喜欢在书本的最后面做许多标注来解释文中词语的意义,这些标注的存在让整部小说度起来连贯性都很差,读到不懂的地方就要去看标注释义,就好像读书要翻字典一样。”
“一本幻想小说况且如此,换做中医的话,按照我们所看到的中医书来对比翻译的话,标注和释义恐怕就要占到整本书的四分之三,真正的内容只有四分之一。”
说完。
何雪看向方丘。
“这也正是我担心的点。”
方丘点点头,说道:“我仔细想过,文化输出本来就是一件非常困难的事,抛开中医不谈,其他的文化输出都能做到在外国传播,为什么中医不行?”
“既然要把中医推广向全世界,那么全世界的人就有必要了解中医,虽然读起来会很晦涩难懂,但是这恰恰就是中医最吸引人的点,不是吗?”
“既然要走这一步,就不能因为困难而妥协,换一个方向来思考,我们华夏人学习英文是因为生活和工作上的需求,因为英文已经影响到了我们的生活,所以无论学习英语困难与否,需要的人都要去学,要抱着词典去学。”
“那么,如果有一天中医也足以影响到外国