“美诗贤小说网”最新网址:https://www.msx8888.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:美诗贤小说网 > 玄幻魔法 > 大时代之巅 > 第654章 大年三十

第654章 大年三十 (第4/6页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 我的异能悠闲生活 我有一座随身农场 逆徒下山:绝色娇妻投怀送抱 开局一把斩魄刀,打造最强雾隐村 龙珠:从逃离贝吉塔行星开始 皇帝来现代,历史崩了! 大时代之巅 台球博士 未婚妻的闺蜜们个个身怀绝技 冲出四合院 我的超时空酒馆 重返1998 秦末,我成为了位面之子 四合院:从卡车司机开始 国潮1980 重生从努力当学霸开始 三国:卧龙姐夫,忽悠刘备抢荆州 诸神! 重生2011,二本捡漏985 从离婚开始的文娱

“啥?”

周不器愣了一下。

“嗯……就是granularity,就是……颗粒度,是细节。就像电视清晰度似的,清晰度越高,用户就越喜欢。薇蜜网要有自己的特点,在颗粒度上下功夫。”

周不器点了点头,就很无奈。

互联网是起源于美国的,所有的概念、技术等专业词语都是英文。这种专业的词要是翻译过来,就会特别违和,外行根本听不懂。

不翻译直接用英文……就比较容易理解了,周不器的英文水平提高的很快,能理解granularity的意思。

可这就有了新问题,说话时候就会一句话中夹带一两个英文词,懂行的知道他是为了提高交流效率,不懂行的还以为他是显摆那半吊子英语呢。

贺阳道:“内部交流的时候,还是尽量的以流畅、清晰准备的表达为主。不要故意拽几个英文词不伦不类的耍洋范儿,也没必要刻意翻译增加大家的理解障碍。”

王浩阳很心虚,因为他汉语和英语都听不懂,就轻咳一声,故作镇定地道:“最好还是以通俗常见的语言来表达,不要因为理解歧义而造成了思路混淆。”

周不器觉得这事他也没法解决。

现在还好,属于互联网中早期,很多名词概念还没有形成统一。等再过些年,许多专有名词就会刻板的翻译过来,形成固定的行业黑化了,什么吃透、解耦、赋能、支撵、载体、心力、端到端、引爆点、复用打法、抽离透传、定性定量、归因分析等等。

除了那些深耕技术多年的专业人士,外行根本不知道这是啥意思。

如果要用英文,什么enable、grip、giveback、measurable、detachandcirculate、penetrate等等,外行还是不知道啥意思。

周不器觉得自己四十岁就得退休,年纪大了学东西就慢了,就跟不上高速变化的互联网时代了。

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: