“美诗贤小说网”最新网址:https://www.msx8888.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:美诗贤小说网 > 其它小说 > 我的阁楼通异界 > 150:热血狂涌!诛心一击!

150:热血狂涌!诛心一击! (第4/12页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 顶级神豪林云王雪 林北林楠 林楠林北 林北苏婉 我在末世搞经营 我跟爷爷去捉鬼 都市神豪林云王雪 天王赘婿叶辰秦洛雪 神医佳婿 林云菲菲 天策林北苏婉 我在监狱养大佬 都市无敌战神林北 都市战神林北 林北林天策 战龙归来 冷宫德妃 顾宁惜薄枭霆 重返2001:带着妻女成首富 张若尘池瑶

她这个专业的同声翻译,也不可能更好了。

不行,要选难一点的了。

李丽拿过翻译器,按着圆形按钮道:“我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。”

依旧没有任何等待。

鹦鹉翻译器直接道:“idon'tknowifweeachhaveadestiny,orifwe'idental—likeonabreeze.”

这个专业的同声翻译李丽惊呆了。

因为这个时候,翻译器发出的声音,竟然和她有90%的相似。

而且语调也非常一样。

“混乱不是深渊。混乱是阶梯。很多人想往上爬,却失败了,且永无机会再试。”

“chaosisn'tapit.chaosisaladder.manywhotrytoclimbitfail,andnevergettotryagain.”

接下来,李丽用的句子越来越难,越来越难。

开始大量用成语,用俚语,用警句,而且开始开始布下陷阱。

比如人名,地名,和动词混淆,比如大量用同音字。

但是,这个鹦鹉翻译器,全部在瞬间翻译了出来。

而且完全正确。

不是百分之百准确了,而是120%的准确。

因为很多成语,直接翻译过去也行,但会显得生硬,在西方也有类似的典故,那样表达更加精准。

鹦鹉翻译器,总是能够找到最合适的句子。

接下来,李丽又尝试让鹦鹉翻译器翻译成为意大利语。

依旧完全正确。

李丽更疯狂地测试,让鹦鹉翻译器翻译成西西里语。

西西里语就是意大利方言了,和意大利语还是有很大不同的。

结果,鹦鹉翻译器依旧完全正确。

但是难

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 龙枪斗神 明梦 误入诡途 拥有不死技的我能无限读档 将在上,君在下 儒术 一号狂兵 黑森林打击,我偷摸造光速飞船 海贼:召唤老婆 二婚必须嫁太子