说话也往往被人引用。
而范思林格兰特既有名气,本身又是政治家,这本书粗浅的、直接的翻译,其实就叫《政治著作》,属于专业对口的。
同时,还有这么大的噱头:要么在他死后五十年出版、要么在尼德兰陷入危机的时候出版。
这个噱头一出,立刻将所有社论的风头都压了下去。
包括那些写社论抨击,准备搞真正的联省自治的共和派笔杆子,暂时也都停了笔。
都知道,奥兰治派这时候抛出这本书,一定是要做反击的。
虽然,范思林格兰特是大议长,是摄政派,是共和派,但这时候被奥兰治派拿出来做反击,只怕这书中的内容对共和派相当不利。
各个共和派的笔杆子都准备买这本书,看完之后,再批驳。否则连看都没看过,批驳也无力。
暂时平静了几天后,整个荷兰的笔杆子界都不淡定了。
事实证明,政治家看待问题,和那些纯粹的笔杆子看待问题的角度,确实是不一样的。
范思林格兰特在这本遗作里,没有一句空泛地去谈什么自由、神旨、德性之类的东西。
而是用详尽的史实,以史为鉴,简述了荷兰的历史,得出了一个结论:
【由于种种现实和历史的因素,我们的先辈并没有建立起一个行之有效的、强大的行政体系。】
【共和国的自由,需要保卫,否则就会被法外国侵略。被外族侵略的民族,无论如何是谈不上自由的。】
【要保卫共和国的自由,就需要一个强大且有效的行政体系。如果一个国家的政府,连决策能力和执行决策能力的行政能力都不具备,对外将无法保证国家和民族在世界的存在;对内将使人民陷入弱肉强食和被欺骗的困境——人民将成为善辩的演说家操控下的傀儡,而演说家向来都用空泛的词汇来描述他们许诺的未来,却从不去考虑现实的一切。】
这本“遗作”,应该是范思林格兰特在27年召开