“美诗贤小说网”最新网址:https://www.msx8888.com,请您添加收藏以便访问
当前位置:美诗贤小说网 > 其它小说 > 新顺1730 > 第二九零章 翻译运动

第二九零章 翻译运动 (第5/6页)

上一页 章节列表 下一页
好书推荐: 学霸从数学建模开始 四岁奶娃:大佬狠狠宠 晚清神捕 蓄谋 全世界都怕我们离婚[快穿] 首富娘子:夫君要细养谢珩温酒 美人成双 师尊被当成炉鼎np 一剑苍穹 大骆第一赘婿 我就是仙:开局掉下个小龙女 竹马镶青梅 野王诱捕器[电竞] 洪荒五气玄微仙 渺渺仙途 穿成四个起点男主前女友 我开阴阳茶馆那些年 满级大佬掀棺后[快穿] 赵绮晴傅西深 欲宠成欢:娇妻“潜”入怀

道西洋人在机械、军阵上的优势,心里自然是着急的。”

“可这和军改终究不同。军改嘛,有太宗皇帝留下的底子,军官们培养起来容易;但这翻译,靠太宗皇帝留的底子,那就不够了。”

“陛下又刻意嘱托,翻译时,一定要严格审查。务求不使西洋宗教蛊惑人心之语流传,朝中为官的那些传教士靠不住,朝中懂西洋语的也多半是曾经的教徒。我是思来想去,只能从你这找人了。”

“可你既说有轻重缓急,我也不太懂何谓轻重。这样吧,你那边翻译出几本,便送过来,我也好交差。”

“主要是陛下叫我去选人,又不能用信教的,我去哪找那么多懂拉丁语的?”

说完了在人才上的缺陷,齐国公又说起来之前就深刻领教过的一件事。

翻译的信雅达。

当初找到刘钰,就是让刘钰帮着翻译一下给罗刹国的国书,当时听刘钰讲了大半天的俄国史和拜占庭简史,这才算是弄清楚翻译的好坏。

现在要翻译的,去掉宗教类书籍,有史书、有实学、有技术,这翻译起来就更难了。

翻译技术类书籍,得有相关经验;翻译史书,得懂西方的历史;翻译实学,得有数学基础。

这还可以归结为“人才”问题,可翻译的标准,才是真正头疼的地方。

“譬如你说的‘代数学’,那传教士却翻译成‘阿尔热巴拉’;你说的‘爱尔兰’,传教士却翻译成‘洗百尼亚’;你说的‘西班牙’,却翻译成‘以西百尼亚’……”

“如今,跟着你学的人,知道爱尔兰,却不知洗百尼亚;跟着传教士学的人,知道阿尔热巴拉,却不知道代数学。”

“同样一本书,若翻译的人不同,则几乎要成两本书,这如何翻译?”

“我若不是亲去了一趟欧罗巴,陛下纵然要我主持翻译,我也就是应付了事,找些人随便翻翻就好,我管是阿尔热巴拉还是代数学?”

“可如今既是亲去了,

章节报错(免登录)

上一页 章节列表 下一页
随机推荐: 有种后宫叫德妃 宓皇后本纪 我夺舍了太阳神 军工科技 绝世剑神叶云 重生空间之发家靠种田 穿成狠毒恶女配(穿书) 唐姌陆璟御 从一条蛇开始无敌 人在南天坐看万古