能考上中戏,大家英语肯定还是会一点的。
但这种为了考试而学习的东西,基本上不用考试瞬间忘光。
所以让这部戏要是全程用英语进行对白,那他们这些人的麻烦可就大了。
其中一个胖胖的男生,忍不住吐槽道:
“欧神,真不是我们不愿意,而是我们真的没这个能力。现在我会的单词,也就‘法克’.‘谢特’这几个了。你让我全程用英语进行对白,简直......”
男主演沈涛,也忍不住附和道:
“秦总,胖子还好一点,台词相对来说不是很多。实在不行,强行背一背,也能凑合凑合,可是我这么多台词,堆起来简直比高考需要的词汇量,都差不了多少了!”
秦天军举手示意大家安静,然后解释道:
“没有提前说,这的确是我的锅,我承认。毕竟第一次干这个活,我的确有很多细节方面,做的不够到位。”
“但是,你们也别太害怕,你们要做的,也只是不说错台词而已。什么发音问题,我后期会聘用专业团队,来替你们配音的。”
大大小小的事情,现在基本上都是秦天军一手抓。
所以很多细节上面,例如提前告知这件事情,秦天军的确忙忘记了。
但秦天军的要求并不难。
实在不行,中文注音就是了。保证说台词时,嘴型不会错,这就已经足够了。
因为秦天军压根就没指望,自己找来的这群年轻演员,能一个个都能发出标准的英语。
这就像那些,待在中国几十年的老外。
哪怕他燕京腔的“儿”化音都学会了,说起来那叫一个自然。但他那股外国人的奇怪腔调,却始终没办法彻底改掉。
还有其他国家影视剧里,出现的中国人角色。
那一开口,所发出的可笑声音,是个中国人听了,都忍不住想笑。
所以解决这个问题,最好的办法,就是请