电报里的内容,依旧是警告、依旧是敦促。
语气、措辞都和前面两次的警告没有任何的区别,只是在电报最后末尾处,多了两句话。
“我方对阿勒山进行了轰炸,以此警告贵方,我方有能力对贵方进行打击,只是我方爱好和平,不愿轻易付诸武力,以乱整个世界来之不易的安宁、和平。”
“我方依旧敦促贵方尽快履行联盟组织协议中的内容。”
“如贵方依旧再不愿意履行协议中的内容,执意搅乱世界秩序、打破世界和平,我方只能进一步根据协议中的内容,采取行动措施。”
“勿谓言之不预也。”
所有的商贾们都沉默了下去,他们张了张嘴,盯着念着这封信的人,有些出神、有些惧怕。
这封信的内容是被翻译成拜占庭语读了出来的,最后的那句“勿谓言之不预也”,在商贾结结巴巴地翻译下,倒是颇为精准的翻译出来了。
“等到时候大唐出兵拜占庭的时候,那种强大的武器投(本章未完,请翻页)